Непереводима не поэзия, как принято считать. И не проза. Непереводимо то, что составляет суть языка. Восторг конструкций, телесность понятий, соблазн звуков. Не художественное непереводимо. Непереводимо как раз нехудожественное, земное.
Одно я поняла. Когда наконец-то нащупываешь, находишь свое (или же, как в моем случае, наконец-то возвращаешься к утраченному своему), то плевать сколько времени, сколько лет жизни ты потерял или потеряла
( Read more... )